---
title: >-
  "A boy, but it was already dead before she ever came in here." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A boy, but it was already dead before she ever came in here." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Một đứa con trai, nhưng nó đã chết trước khi cổ
  tới 
lang: en
en: 'A boy, but it was already dead before she ever came in here.'
vi: 'Một đứa con trai, nhưng nó đã chết trước khi cổ tới đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 16849
---
## Câu tiếng Anh

**A boy, but it was already dead before she ever came in here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một đứa con trai, nhưng nó đã chết trước khi cổ tới đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A boy, but it was already dead before she ever came in here. | Một đứa con trai, nhưng nó đã chết trước khi cổ tới đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
