---
title: >-
  "A fire was dangerous in Apache country. But his wounds were bad and he was
  ru…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A fire was dangerous in Apache country. But his wounds were bad and he was
  ru…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết thật nguy hiểm khi cứ
  đốt
lang: en
en: >-
  A fire was dangerous in Apache country. But his wounds were bad and he was
  running a high fever.
vi: >-
  Tôi biết thật nguy hiểm khi cứ đốt lửa trong vùng đất của người Apache, nhưng
  vết thương của cậu bé bị nhiễm trùng nặng và cậu ta sốt cao.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187582
---
## Câu tiếng Anh

**A fire was dangerous in Apache country. But his wounds were bad and he was running a high fever.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết thật nguy hiểm khi cứ đốt lửa trong vùng đất của người Apache, nhưng vết thương của cậu bé bị nhiễm trùng nặng và cậu ta sốt cao.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A fire was dangerous in Apache country. But his wounds were bad and he was running a high fever. | Tôi biết thật nguy hiểm khi cứ đốt lửa trong vùng đất của người Apache, nhưng vết thương của cậu bé bị nhiễm trùng nặng và cậu ta sốt cao. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
