---
title: >-
  "A flask the size of... a radish that could blow up a whole battalion." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A flask the size of... a radish that could blow up a whole battalion." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hình như, chỉ với một lọ nhỏ to bằng một củ
lang: en
en: A flask the size of... a radish that could blow up a whole battalion.
vi: >-
  Hình như, chỉ với một lọ nhỏ to bằng một củ cải, người ta có thể đánh bay cả
  một đội quân.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 34856
---
## Câu tiếng Anh

**A flask the size of... a radish that could blow up a whole battalion.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hình như, chỉ với một lọ nhỏ to bằng một củ cải, người ta có thể đánh bay cả một đội quân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A flask the size of... a radish that could blow up a whole battalion. | Hình như, chỉ với một lọ nhỏ to bằng một củ cải, người ta có thể đánh bay cả một đội quân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
