---
title: >-
  "A good tank with a full crew has a better chance than men on foot." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A good tank with a full crew has a better chance than men on foot." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một chiếc xe tăng tốt với đủ người có nhiều cơ
lang: en
en: A good tank with a full crew has a better chance than men on foot.
vi: Một chiếc xe tăng tốt với đủ người có nhiều cơ may hơn là những người đi bộ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 92964
---
## Câu tiếng Anh

**A good tank with a full crew has a better chance than men on foot.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một chiếc xe tăng tốt với đủ người có nhiều cơ may hơn là những người đi bộ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A good tank with a full crew has a better chance than men on foot. | Một chiếc xe tăng tốt với đủ người có nhiều cơ may hơn là những người đi bộ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
