---
title: >-
  "A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đời người thật ngắn ngủi và mỏng manh như sương m
lang: en
en: A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.
vi: Đời người thật ngắn ngủi và mỏng manh như sương mai.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199090
---
## Câu tiếng Anh

**A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đời người thật ngắn ngủi và mỏng manh như sương mai.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew. | Đời người thật ngắn ngủi và mỏng manh như sương mai. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
