---
title: >-
  "A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một chàng trai đã từng ngồi trước 
lang: en
en: >-
  A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in
  the first year of the war; one of the iron youth who have made Germany
  invincible in the field.
vi: >-
  Một chàng trai đã từng ngồi trước mặt tôi trên chính hàng ghế đó... đã từ bỏ
  tất cả để phục vụ trong những năm đầu của cuộc chiến, một trong những bức
  tường thép đã làm cho nước Đức trở thành bất khả chiến bại trên chiến trường.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 8581
---
## Câu tiếng Anh

**A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in the first year of the war; one of the iron youth who have made Germany invincible in the field.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một chàng trai đã từng ngồi trước mặt tôi trên chính hàng ghế đó... đã từ bỏ tất cả để phục vụ trong những năm đầu của cuộc chiến, một trong những bức tường thép đã làm cho nước Đức trở thành bất khả chiến bại trên chiến trường.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in the first year of the war; one of the iron youth who have made Germany invincible in the field. | Một chàng trai đã từng ngồi trước mặt tôi trên chính hàng ghế đó... đã từ bỏ tất cả để phục vụ trong những năm đầu của cuộc chiến, một trong những bức tường thép đã làm cho nước Đức trở thành bất khả chiến bại trên chiến trường. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
