---
title: >-
  "A lion couchant guardant or holding between the paws an escutcheon sable
  char…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A lion couchant guardant or holding between the paws an escutcheon sable
  char…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một con sư tử nằm canh gác hoặc
  ha
lang: en
en: >-
  A lion couchant guardant or holding between the paws an escutcheon sable
  charged with a cock proper.
vi: >-
  Một con sư tử nằm canh gác hoặc hai chân giữ một huy hiệu có con gà trống màu
  tự nhiên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 74832
---
## Câu tiếng Anh

**A lion couchant guardant or holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một con sư tử nằm canh gác hoặc hai chân giữ một huy hiệu có con gà trống màu tự nhiên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A lion couchant guardant or holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper. | Một con sư tử nằm canh gác hoặc hai chân giữ một huy hiệu có con gà trống màu tự nhiên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
