---
title: >-
  "A little pauper brat that should've been in the workhouse." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "A little pauper brat that should've been in the workhouse." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đứa nhãi ranh mà đáng lẽ phải ở trong nhà làm việc.
lang: en
en: A little pauper brat that should've been in the workhouse.
vi: Đứa nhãi ranh mà đáng lẽ phải ở trong nhà làm việc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100706
---
## Câu tiếng Anh

**A little pauper brat that should've been in the workhouse.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đứa nhãi ranh mà đáng lẽ phải ở trong nhà làm việc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A little pauper brat that should've been in the workhouse. | Đứa nhãi ranh mà đáng lẽ phải ở trong nhà làm việc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
