---
title: >-
  "A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết một người mất một bên mắt vì bị bụi bay vào.
lang: en
en: A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it.
vi: Tôi biết một người mất một bên mắt vì bị bụi bay vào.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113191
---
## Câu tiếng Anh

**A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết một người mất một bên mắt vì bị bụi bay vào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A man I knew lost an eye by getting a bit of grit in it. | Tôi biết một người mất một bên mắt vì bị bụi bay vào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
