---
title: >-
  "A man who committed a crime... but only when forced to at the point of a
  gun." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A man who committed a crime... but only when forced to at the point of a
  gun." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một người đã phạm tội... nhưng
  chỉ 
lang: en
en: A man who committed a crime... but only when forced to at the point of a gun.
vi: >-
  Một người đã phạm tội... nhưng chỉ bị buộc phải phạm tội trước mũi súng đe
  dọa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 19980
---
## Câu tiếng Anh

**A man who committed a crime... but only when forced to at the point of a gun.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một người đã phạm tội... nhưng chỉ bị buộc phải phạm tội trước mũi súng đe dọa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A man who committed a crime... but only when forced to at the point of a gun. | Một người đã phạm tội... nhưng chỉ bị buộc phải phạm tội trước mũi súng đe dọa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
