---
title: >-
  "A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Kẻ làm ngừng nhịp tim sư tử thì cũng
  ch
lang: en
en: A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman.
vi: Kẻ làm ngừng nhịp tim sư tử thì cũng chinh phục đàn bà được đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179708
---
## Câu tiếng Anh

**A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman.**

## Nghĩa tiếng Việt

Kẻ làm ngừng nhịp tim sư tử thì cũng chinh phục đàn bà được đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman. | Kẻ làm ngừng nhịp tim sư tử thì cũng chinh phục đàn bà được đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
