---
title: >-
  "- A red cloak is what I want. - So the wine spots don't show!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- A red cloak is what I want. - So the wine spots don't show!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta muốn cái áo màu đỏ để che bớt vết rượu dính
  trên
lang: en
en: '- A red cloak is what I want. - So the wine spots don''t show!'
vi: Ta muốn cái áo màu đỏ để che bớt vết rượu dính trên đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179284
---
## Câu tiếng Anh

**- A red cloak is what I want. - So the wine spots don't show!**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta muốn cái áo màu đỏ để che bớt vết rượu dính trên đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - A red cloak is what I want. - So the wine spots don't show! | Ta muốn cái áo màu đỏ để che bớt vết rượu dính trên đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
