---
title: >-
  "After a morning's hunt a flagon of wine would sit better than water." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "After a morning's hunt a flagon of wine would sit better than water." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sau buổi đi săn, mà có một vò rượu thì đã hơ
lang: en
en: After a morning's hunt a flagon of wine would sit better than water.
vi: 'Sau buổi đi săn, mà có một vò rượu thì đã hơn nhiều.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 273419
---
## Câu tiếng Anh

**After a morning's hunt a flagon of wine would sit better than water.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau buổi đi săn, mà có một vò rượu thì đã hơn nhiều.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| After a morning's hunt a flagon of wine would sit better than water. | Sau buổi đi săn, mà có một vò rượu thì đã hơn nhiều. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
