---
title: >-
  "After all I've clone to get it, neither god nor man shall take it from me."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "After all I've clone to get it, neither god nor man shall take it from me."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sau mọi nỗ lực của tôi, thì cả thần li
lang: en
en: 'After all I''ve clone to get it, neither god nor man shall take it from me.'
vi: >-
  Sau mọi nỗ lực của tôi, thì cả thần linh hay người phàm cũng không thể cướp
  được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 28640
---
## Câu tiếng Anh

**After all I've clone to get it, neither god nor man shall take it from me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau mọi nỗ lực của tôi, thì cả thần linh hay người phàm cũng không thể cướp được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| After all I've clone to get it, neither god nor man shall take it from me. | Sau mọi nỗ lực của tôi, thì cả thần linh hay người phàm cũng không thể cướp được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
