---
title: >-
  "After all, you're my severest critic, you know." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "After all, you're my severest critic, you know." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Sau cùng thì, cháu chính là nhà phê bình nghiêm khắc nhất của
  cậu
lang: en
en: 'After all, you''re my severest critic, you know.'
vi: 'Sau cùng thì, cháu chính là nhà phê bình nghiêm khắc nhất của cậu mà.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 96027
---
## Câu tiếng Anh

**After all, you're my severest critic, you know.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau cùng thì, cháu chính là nhà phê bình nghiêm khắc nhất của cậu mà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| After all, you're my severest critic, you know. | Sau cùng thì, cháu chính là nhà phê bình nghiêm khắc nhất của cậu mà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
