---
title: >-
  "After I put you ashore, where do you want me to dock?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "After I put you ashore, where do you want me to dock?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: - Cám ơn ông và người của ông. Sau khi đưa ngài vào bờ,
  ngà
lang: en
en: 'After I put you ashore, where do you want me to dock?'
vi: >-
  - Cám ơn ông và người của ông. Sau khi đưa ngài vào bờ, ngài muốn tôi đậu ở
  đâu?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343175
---
## Câu tiếng Anh

**After I put you ashore, where do you want me to dock?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Cám ơn ông và người của ông. Sau khi đưa ngài vào bờ, ngài muốn tôi đậu ở đâu?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| After I put you ashore, where do you want me to dock? | - Cám ơn ông và người của ông. Sau khi đưa ngài vào bờ, ngài muốn tôi đậu ở đâu? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
