---
title: >-
  "Ah but Princess, I've a feeling, this isn't a case of stealing." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Ah but Princess, I've a feeling, this isn't a case of stealing." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Im lặng, tôi biết luật, những gì tôi đã thấy, tôi
lang: en
en: 'Ah but Princess, I''ve a feeling, this isn''t a case of stealing.'
vi: 'Im lặng, tôi biết luật, những gì tôi đã thấy, tôi đã thấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 46191
---
## Câu tiếng Anh

**Ah but Princess, I've a feeling, this isn't a case of stealing.**

## Nghĩa tiếng Việt

Im lặng, tôi biết luật, những gì tôi đã thấy, tôi đã thấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ah but Princess, I've a feeling, this isn't a case of stealing. | Im lặng, tôi biết luật, những gì tôi đã thấy, tôi đã thấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
