---
title: >-
  "Ah yes. And I'd be stranded if it weren't for you." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Ah yes. And I'd be stranded if it weren't for you." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ồ phải rồi, và chắc tôi sẽ quên nó nếu anh không đến.
lang: en
en: Ah yes. And I'd be stranded if it weren't for you.
vi: 'Ồ phải rồi, và chắc tôi sẽ quên nó nếu anh không đến.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 175707
---
## Câu tiếng Anh

**Ah yes. And I'd be stranded if it weren't for you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ồ phải rồi, và chắc tôi sẽ quên nó nếu anh không đến.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ah yes. And I'd be stranded if it weren't for you. | Ồ phải rồi, và chắc tôi sẽ quên nó nếu anh không đến. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
