---
title: >-
  "Ain't he the dad-blamedest, cutest little cuss that ever..." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Ain't he the dad-blamedest, cutest little cuss that ever..." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chẳng phải nó là đứa trẻ đáng yêu nhất từ trước
  đến n
lang: en
en: 'Ain''t he the dad-blamedest, cutest little cuss that ever...'
vi: Chẳng phải nó là đứa trẻ đáng yêu nhất từ trước đến nay ...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 44802
---
## Câu tiếng Anh

**Ain't he the dad-blamedest, cutest little cuss that ever...**

## Nghĩa tiếng Việt

Chẳng phải nó là đứa trẻ đáng yêu nhất từ trước đến nay ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ain't he the dad-blamedest, cutest little cuss that ever... | Chẳng phải nó là đứa trẻ đáng yêu nhất từ trước đến nay ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
