---
title: >-
  "- All I got to do is take the bullet out..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- All I got to do is take the bullet out..." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Tôi chỉ cần lấy viên đạn đó ra...
lang: en
en: '- All I got to do is take the bullet out...'
vi: '- Tôi chỉ cần lấy viên đạn đó ra...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 107579
---
## Câu tiếng Anh

**- All I got to do is take the bullet out...**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi chỉ cần lấy viên đạn đó ra...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - All I got to do is take the bullet out... | - Tôi chỉ cần lấy viên đạn đó ra... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
