---
title: >-
  "All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Được rồi, bà chưa biết tiếng Harry Powell này đâu.
lang: en
en: 'All right, but you haven''t heard the last of Harry Powell yet.'
vi: 'Được rồi, bà chưa biết tiếng Harry Powell này đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 319656
---
## Câu tiếng Anh

**All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet.**

## Nghĩa tiếng Việt

Được rồi, bà chưa biết tiếng Harry Powell này đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet. | Được rồi, bà chưa biết tiếng Harry Powell này đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
