---
title: '"All you had to do was bump me off." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "All you had to do was bump me off." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Mày đã làm tao thất vọng.
lang: en
en: All you had to do was bump me off.
vi: Mày đã làm tao thất vọng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 39659
---
## Câu tiếng Anh

**All you had to do was bump me off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mày đã làm tao thất vọng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| All you had to do was bump me off. | Mày đã làm tao thất vọng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
