---
title: >-
  "Although Bai Xiaosheng is a money-grubber, [Feilian Shroud Shop] I think he
  f…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Although Bai Xiaosheng is a money-grubber, [Feilian Shroud Shop] I think he
  f…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Con người Bách Hiểu Sinh tuy rằng 
lang: en
en: >-
  Although Bai Xiaosheng is a money-grubber, [Feilian Shroud Shop] I think he
  finds his pride more important than money.
vi: >-
  Con người Bách Hiểu Sinh tuy rằng ham tiền nhưng ta nghĩ thể diện đối với hắn
  còn quan trọng hơn cả tiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3026
---
## Câu tiếng Anh

**Although Bai Xiaosheng is a money-grubber, [Feilian Shroud Shop] I think he finds his pride more important than money.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con người Bách Hiểu Sinh tuy rằng ham tiền nhưng ta nghĩ thể diện đối với hắn còn quan trọng hơn cả tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Although Bai Xiaosheng is a money-grubber, [Feilian Shroud Shop] I think he finds his pride more important than money. | Con người Bách Hiểu Sinh tuy rằng ham tiền nhưng ta nghĩ thể diện đối với hắn còn quan trọng hơn cả tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
