---
title: >-
  "Although it has the same set-up as the mansion outside, there is no paper
  dol…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Although it has the same set-up as the mansion outside, there is no paper
  dol…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mặc dù cách bài trí ở đây cũng
  giố
lang: en
en: >-
  Although it has the same set-up as the mansion outside, there is no paper doll
  in here.
vi: >-
  Mặc dù cách bài trí ở đây cũng giống như ngôi nhà ở bên ngoài Nhưng không có
  người giấy
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 1183
---
## Câu tiếng Anh

**Although it has the same set-up as the mansion outside, there is no paper doll in here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mặc dù cách bài trí ở đây cũng giống như ngôi nhà ở bên ngoài Nhưng không có người giấy

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Although it has the same set-up as the mansion outside, there is no paper doll in here. | Mặc dù cách bài trí ở đây cũng giống như ngôi nhà ở bên ngoài Nhưng không có người giấy |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
