---
title: >-
  "Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park
  w…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park
  w…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dù về mặt kĩ thuật, Sở nhà đất và 
lang: en
en: >-
  Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park
  with your backing, wasn't it really Watanabe-san who built it?
vi: >-
  Dù về mặt kĩ thuật, Sở nhà đất và Ủy ban quản lí đã xây khu công viên với sự
  ủng hộ của ngài, không phải Watanabe là người xây dựng nó chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235750
---
## Câu tiếng Anh

**Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park with your backing, wasn't it really Watanabe-san who built it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù về mặt kĩ thuật, Sở nhà đất và Ủy ban quản lí đã xây khu công viên với sự ủng hộ của ngài, không phải Watanabe là người xây dựng nó chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park with your backing, wasn't it really Watanabe-san who built it? | Dù về mặt kĩ thuật, Sở nhà đất và Ủy ban quản lí đã xây khu công viên với sự ủng hộ của ngài, không phải Watanabe là người xây dựng nó chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
