---
title: '"An agent was to be here with the dough." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "An agent was to be here with the dough." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Lẽ ra người phát lương phải ở đây rồi.
lang: en
en: An agent was to be here with the dough.
vi: Lẽ ra người phát lương phải ở đây rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 168794
---
## Câu tiếng Anh

**An agent was to be here with the dough.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lẽ ra người phát lương phải ở đây rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| An agent was to be here with the dough. | Lẽ ra người phát lương phải ở đây rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
