---
title: >-
  "- An opportunity to get killed would be more accurate." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "- An opportunity to get killed would be more accurate." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Một cơ hội để bị giết thì đúng hơn.
lang: en
en: '- An opportunity to get killed would be more accurate.'
vi: Một cơ hội để bị giết thì đúng hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284849
---
## Câu tiếng Anh

**- An opportunity to get killed would be more accurate.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một cơ hội để bị giết thì đúng hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - An opportunity to get killed would be more accurate. | Một cơ hội để bị giết thì đúng hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
