---
title: >-
  "And as time went by, she became the town character... regarded not just as
  di…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And as time went by, she became the town character... regarded not just as
  di…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chị ta trở thành nhân vật của
  thị 
lang: en
en: >-
  And as time went by, she became the town character... regarded not just as
  different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...
vi: >-
  Chị ta trở thành nhân vật của thị trấn được cho là không chỉ khác biệt mà còn
  thành thật nữa! Chị ta đem chúng ta ra để lừa dối đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 223113
---
## Câu tiếng Anh

**And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị ta trở thành nhân vật của thị trấn được cho là không chỉ khác biệt mà còn thành thật nữa! Chị ta đem chúng ta ra để lừa dối đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two... | Chị ta trở thành nhân vật của thị trấn được cho là không chỉ khác biệt mà còn thành thật nữa! Chị ta đem chúng ta ra để lừa dối đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
