---
title: >-
  "And besides, it's only fair I should have her tiara." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "And besides, it's only fair I should have her tiara." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Và hơn nữa, em phải có vương miện của bà ấy thì mới cô
lang: en
en: 'And besides, it''s only fair I should have her tiara.'
vi: 'Và hơn nữa, em phải có vương miện của bà ấy thì mới công bằng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 249638
---
## Câu tiếng Anh

**And besides, it's only fair I should have her tiara.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và hơn nữa, em phải có vương miện của bà ấy thì mới công bằng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And besides, it's only fair I should have her tiara. | Và hơn nữa, em phải có vương miện của bà ấy thì mới công bằng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
