---
title: >-
  "And don't think by playing hard-to-get you'll raise the price of that story.
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And don't think by playing hard-to-get you'll raise the price of that story.
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đừng tưởng rằng anh có thể nâng gi
lang: en
en: >-
  And don't think by playing hard-to-get you'll raise the price of that story. A
  deal's a deal. Now, come on, come on, come on.
vi: 'Đừng tưởng rằng anh có thể nâng giá được, hợp đồng là hợp đồng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 262091
---
## Câu tiếng Anh

**And don't think by playing hard-to-get you'll raise the price of that story. A deal's a deal. Now, come on, come on, come on.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng tưởng rằng anh có thể nâng giá được, hợp đồng là hợp đồng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And don't think by playing hard-to-get you'll raise the price of that story. A deal's a deal. Now, come on, come on, come on. | Đừng tưởng rằng anh có thể nâng giá được, hợp đồng là hợp đồng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
