---
title: >-
  "And he had told me to help myself. But his men didn't know that." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And he had told me to help myself. But his men didn't know that." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Hắn bảo là chú cứ tự hái, nhưng người nhà của hắ
lang: en
en: And he had told me to help myself. But his men didn't know that.
vi: 'Hắn bảo là chú cứ tự hái, nhưng người nhà của hắn không biết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 239914
---
## Câu tiếng Anh

**And he had told me to help myself. But his men didn't know that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hắn bảo là chú cứ tự hái, nhưng người nhà của hắn không biết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And he had told me to help myself. But his men didn't know that. | Hắn bảo là chú cứ tự hái, nhưng người nhà của hắn không biết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
