---
title: >-
  "And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer
  withou…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer
  withou…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi luôn nói rằng cửa sổ phía
  tây 
lang: en
en: >-
  And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer
  without, happily, any of the concomitant crudities of his period.
vi: >-
  Tôi luôn nói rằng cửa sổ phía tây của tôi có tất cả sự hoa lệ của Chaucer và
  may thay, không có bất kỳ thứ thô thiển nào của thời ông ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178154
---
## Câu tiếng Anh

**And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer without, happily, any of the concomitant crudities of his period.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi luôn nói rằng cửa sổ phía tây của tôi có tất cả sự hoa lệ của Chaucer và may thay, không có bất kỳ thứ thô thiển nào của thời ông ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And I always say that my west window has all the exuberance of Chaucer without, happily, any of the concomitant crudities of his period. | Tôi luôn nói rằng cửa sổ phía tây của tôi có tất cả sự hoa lệ của Chaucer và may thay, không có bất kỳ thứ thô thiển nào của thời ông ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
