---
title: >-
  "-And I'd take it in a second, only it's a little too dressy for sitting
  behin…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "-And I'd take it in a second, only it's a little too dressy for sitting
  behin…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -Và tôi cũng muốn nhận
  ngay ch
lang: en
en: >-
  -And I'd take it in a second, only it's a little too dressy for sitting behind
  a copy desk in Dayton, Ohio.
vi: >-
  -Và tôi cũng muốn nhận ngay chỉ có điều nó quá sang để ngồi làm
  việc bàn giấy ở Dayton, Ohio.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 201961
---
## Câu tiếng Anh

**-And I'd take it in a second, only it's a little too dressy for sitting behind a copy desk in Dayton, Ohio.**

## Nghĩa tiếng Việt

-Và tôi cũng muốn nhận ngay chỉ có điều nó quá sang để ngồi làm việc bàn giấy ở Dayton, Ohio.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -And I'd take it in a second, only it's a little too dressy for sitting behind a copy desk in Dayton, Ohio. | -Và tôi cũng muốn nhận ngay chỉ có điều nó quá sang để ngồi làm việc bàn giấy ở Dayton, Ohio. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
