---
title: >-
  "And I dare not indulge myself in the grand illusion: Make war in order to
  kee…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And I dare not indulge myself in the grand illusion: Make war in order to
  kee…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và ta không muốn đắm mình trong
  ảo
lang: en
en: >-
  And I dare not indulge myself in the grand illusion: Make war in order to keep
  peace.
vi: >-
  Và ta không muốn đắm mình trong ảo tưởng rằng... phải gây chiến mới giữ được
  bình yên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 263796
---
## Câu tiếng Anh

**And I dare not indulge myself in the grand illusion: Make war in order to keep peace.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và ta không muốn đắm mình trong ảo tưởng rằng... phải gây chiến mới giữ được bình yên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And I dare not indulge myself in the grand illusion: Make war in order to keep peace. | Và ta không muốn đắm mình trong ảo tưởng rằng... phải gây chiến mới giữ được bình yên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
