---
title: >-
  "And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel. [♪♪♪] Would
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel. [♪♪♪] Would
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và tôi sẽ ghi công cho anh, anh là
lang: en
en: >-
  And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel. [♪♪♪] Would
  you like perhaps a tiny drink of ambrosia suitable only for a goddess?
vi: >-
  Và tôi sẽ ghi công cho anh, anh là một khán giả tuyệt vời, Anh Farrell Liệu cô
  có muốn một ly ambrosia nhỏ không, phù hợp với một vị thần?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133044
---
## Câu tiếng Anh

**And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel. [♪♪♪] Would you like perhaps a tiny drink of ambrosia suitable only for a goddess?**

## Nghĩa tiếng Việt

Và tôi sẽ ghi công cho anh, anh là một khán giả tuyệt vời, Anh Farrell Liệu cô có muốn một ly ambrosia nhỏ không, phù hợp với một vị thần?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And I'll give you credit, you were a great audience, Mr. Farrel. [♪♪♪] Would you like perhaps a tiny drink of ambrosia suitable only for a goddess? | Và tôi sẽ ghi công cho anh, anh là một khán giả tuyệt vời, Anh Farrell Liệu cô có muốn một ly ambrosia nhỏ không, phù hợp với một vị thần? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
