---
title: >-
  "And I'm left behind A penniless beggar Not a cowrie to my name" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And I'm left behind A penniless beggar Not a cowrie to my name" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi bị bỏ lại phía sau, một kẻ ăn xin không xu dín
lang: en
en: And I'm left behind A penniless beggar Not a cowrie to my name
vi: 'Tôi bị bỏ lại phía sau, một kẻ ăn xin không xu dính túi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 321500
---
## Câu tiếng Anh

**And I'm left behind A penniless beggar Not a cowrie to my name**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi bị bỏ lại phía sau, một kẻ ăn xin không xu dính túi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And I'm left behind A penniless beggar Not a cowrie to my name | Tôi bị bỏ lại phía sau, một kẻ ăn xin không xu dính túi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
