---
title: >-
  "And I'm not trying to rob you of your precious male initiative." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And I'm not trying to rob you of your precious male initiative." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Và tôi không hề có ý định cướp đi cái bản lãnh na
lang: en
en: And I'm not trying to rob you of your precious male initiative.
vi: Và tôi không hề có ý định cướp đi cái bản lãnh nam nhi quý báu của anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 207395
---
## Câu tiếng Anh

**And I'm not trying to rob you of your precious male initiative.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và tôi không hề có ý định cướp đi cái bản lãnh nam nhi quý báu của anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And I'm not trying to rob you of your precious male initiative. | Và tôi không hề có ý định cướp đi cái bản lãnh nam nhi quý báu của anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
