---
title: >-
  "- And I suggest that if you didn't know it, it's because between nine
  o'clock…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- And I suggest that if you didn't know it, it's because between nine
  o'clock…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và tôi đưa ra giả thuyết
  rằng cô k
lang: en
en: >-
  - And I suggest that if you didn't know it, it's because between nine o'clock
  and a quarter past you were in another part of the house intent on your
  duties.
vi: >-
  Và tôi đưa ra giả thuyết rằng cô không biết điều đó, bởi vì từ 9g00 đến 9g15,
  cô đã ở tại một phòng khác của ngôi nhà với ý định thực hiện nhiệm vụ của
  mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310536
---
## Câu tiếng Anh

**- And I suggest that if you didn't know it, it's because between nine o'clock and a quarter past you were in another part of the house intent on your duties.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và tôi đưa ra giả thuyết rằng cô không biết điều đó, bởi vì từ 9g00 đến 9g15, cô đã ở tại một phòng khác của ngôi nhà với ý định thực hiện nhiệm vụ của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - And I suggest that if you didn't know it, it's because between nine o'clock and a quarter past you were in another part of the house intent on your duties. | Và tôi đưa ra giả thuyết rằng cô không biết điều đó, bởi vì từ 9g00 đến 9g15, cô đã ở tại một phòng khác của ngôi nhà với ý định thực hiện nhiệm vụ của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
