---
title: '"-And I thought you loved me best of all." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-And I thought you loved me best of all." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Anh biết là em hết lòng thương yêu anh.
lang: en
en: '-And I thought you loved me best of all.'
vi: '- Anh biết là em hết lòng thương yêu anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 352068
---
## Câu tiếng Anh

**-And I thought you loved me best of all.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Anh biết là em hết lòng thương yêu anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -And I thought you loved me best of all. | - Anh biết là em hết lòng thương yêu anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
