---
title: >-
  "And if your heart is singing, too... aren't you glad you're you?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And if your heart is singing, too... aren't you glad you're you?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Réo rắt tim ta hòa nhịp... Ta thấy đời rất vui.
lang: en
en: 'And if your heart is singing, too... aren''t you glad you''re you?'
vi: Réo rắt tim ta hòa nhịp... Ta thấy đời rất vui.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111338
---
## Câu tiếng Anh

**And if your heart is singing, too... aren't you glad you're you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Réo rắt tim ta hòa nhịp... Ta thấy đời rất vui.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And if your heart is singing, too... aren't you glad you're you? | Réo rắt tim ta hòa nhịp... Ta thấy đời rất vui. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
