---
title: >-
  "And just to think, none of this would have ever come to light... if it
  hadn't…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And just to think, none of this would have ever come to light... if it
  hadn't…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chuyện này có lẽ sẽ không bao
  giờ 
lang: en
en: >-
  And just to think, none of this would have ever come to light... if it hadn't
  been for a $2,500 death benefit.
vi: >-
  Chuyện này có lẽ sẽ không bao giờ được đưa ra ánh sáng... nếu như không có vụ
  phải bồi thường bảo hiểm 2,500 đô.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 139180
---
## Câu tiếng Anh

**And just to think, none of this would have ever come to light... if it hadn't been for a $2,500 death benefit.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chuyện này có lẽ sẽ không bao giờ được đưa ra ánh sáng... nếu như không có vụ phải bồi thường bảo hiểm 2,500 đô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And just to think, none of this would have ever come to light... if it hadn't been for a $2,500 death benefit. | Chuyện này có lẽ sẽ không bao giờ được đưa ra ánh sáng... nếu như không có vụ phải bồi thường bảo hiểm 2,500 đô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
