---
title: >-
  "And no wrong cracks, or I'll cut you off short." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "And no wrong cracks, or I'll cut you off short." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Và đừng làm điều dại dột, nếu không tao sẽ cắt chân mày.
lang: en
en: 'And no wrong cracks, or I''ll cut you off short.'
vi: 'Và đừng làm điều dại dột, nếu không tao sẽ cắt chân mày.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 38914
---
## Câu tiếng Anh

**And no wrong cracks, or I'll cut you off short.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và đừng làm điều dại dột, nếu không tao sẽ cắt chân mày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And no wrong cracks, or I'll cut you off short. | Và đừng làm điều dại dột, nếu không tao sẽ cắt chân mày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
