---
title: >-
  "And now, Mr. Malloy, can you tell me... whether Mr. Friendly... or I should
  s…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And now, Mr. Malloy, can you tell me... whether Mr. Friendly... or I should
  s…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và giờ, anh Malloy, anh có thể cho
lang: en
en: >-
  And now, Mr. Malloy, can you tell me... whether Mr. Friendly... or I should
  say Mr. Skelly... said anything to you to indicate his responsibility... in
  getting rid of Joey Doyle?
vi: >-
  Và giờ, anh Malloy, anh có thể cho tôi biết... liệu ông Friendly - hay tôi có
  thể gọi là ông Skelly - đã nói gì đó gì đó với anh để chứng tỏ ông ấy có liên
  can... trong việc thanh toán Joey Doyle?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289645
---
## Câu tiếng Anh

**And now, Mr. Malloy, can you tell me... whether Mr. Friendly... or I should say Mr. Skelly... said anything to you to indicate his responsibility... in getting rid of Joey Doyle?**

## Nghĩa tiếng Việt

Và giờ, anh Malloy, anh có thể cho tôi biết... liệu ông Friendly - hay tôi có thể gọi là ông Skelly - đã nói gì đó gì đó với anh để chứng tỏ ông ấy có liên can... trong việc thanh toán Joey Doyle?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And now, Mr. Malloy, can you tell me... whether Mr. Friendly... or I should say Mr. Skelly... said anything to you to indicate his responsibility... in getting rid of Joey Doyle? | Và giờ, anh Malloy, anh có thể cho tôi biết... liệu ông Friendly - hay tôi có thể gọi là ông Skelly - đã nói gì đó gì đó với anh để chứng tỏ ông ấy có liên can... trong việc thanh toán Joey Doyle? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
