---
title: >-
  "And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your
  garden." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your
  garden." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Còn bây giờ, một trong hai cô
  sẵn 
lang: en
en: And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your garden.
vi: 'Còn bây giờ, một trong hai cô sẵn lòng dẫn tôi đi ngắm vườn của gia đình chứ ?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276541
---
## Câu tiếng Anh

**And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your garden.**

## Nghĩa tiếng Việt

Còn bây giờ, một trong hai cô sẵn lòng dẫn tôi đi ngắm vườn của gia đình chứ ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your garden. | Còn bây giờ, một trong hai cô sẵn lòng dẫn tôi đi ngắm vườn của gia đình chứ ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
