---
title: >-
  "And remember... remember... get him alive if you can, but get him!" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And remember... remember... get him alive if you can, but get him!" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và hãy nhớ.. hãy nhớ...bắt sống anh ta nếu có 
lang: en
en: 'And remember... remember... get him alive if you can, but get him!'
vi: 'Và hãy nhớ.. hãy nhớ...bắt sống anh ta nếu có thể, phải bắt được anh ta.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 9678
---
## Câu tiếng Anh

**And remember... remember... get him alive if you can, but get him!**

## Nghĩa tiếng Việt

Và hãy nhớ.. hãy nhớ...bắt sống anh ta nếu có thể, phải bắt được anh ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And remember... remember... get him alive if you can, but get him! | Và hãy nhớ.. hãy nhớ...bắt sống anh ta nếu có thể, phải bắt được anh ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
