---
title: >-
  "And should you mention that we're in the garden each day at four, it
  wouldn't…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And should you mention that we're in the garden each day at four, it
  wouldn't…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và nói 4 giờ chiều nào tụi
  mình cũ
lang: en
en: >-
  And should you mention that we're in the garden each day at four, it wouldn't
  surprise me if Myles finds some way to see you.
vi: >-
  Và nói 4 giờ chiều nào tụi mình cũng ở trong vườn. Thế nào Myles cũng sẽ tìm
  cách gặp cô.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 273965
---
## Câu tiếng Anh

**And should you mention that we're in the garden each day at four, it wouldn't surprise me if Myles finds some way to see you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và nói 4 giờ chiều nào tụi mình cũng ở trong vườn. Thế nào Myles cũng sẽ tìm cách gặp cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And should you mention that we're in the garden each day at four, it wouldn't surprise me if Myles finds some way to see you. | Và nói 4 giờ chiều nào tụi mình cũng ở trong vườn. Thế nào Myles cũng sẽ tìm cách gặp cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
