---
title: >-
  "- And the centre on the right. - As it should be." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- And the centre on the right. - As it should be." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Và trung quân đương nhiên sẽ đi bên phải.
lang: en
en: '- And the centre on the right. - As it should be.'
vi: Và trung quân đương nhiên sẽ đi bên phải.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 230880
---
## Câu tiếng Anh

**- And the centre on the right. - As it should be.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và trung quân đương nhiên sẽ đi bên phải.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - And the centre on the right. - As it should be. | Và trung quân đương nhiên sẽ đi bên phải. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
