---
title: >-
  "And then I ran to the other side... and ate of the grass and the herbs, as
  th…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And then I ran to the other side... and ate of the grass and the herbs, as
  th…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và rồi con chạy về phía bên
  kia...
lang: en
en: >-
  And then I ran to the other side... and ate of the grass and the herbs, as the
  Lady had asked me to.
vi: >-
  Và rồi con chạy về phía bên kia... và ăn cỏ và dược thảo, khi bà yêu cầu con
  làm vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 98039
---
## Câu tiếng Anh

**And then I ran to the other side... and ate of the grass and the herbs, as the Lady had asked me to.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và rồi con chạy về phía bên kia... và ăn cỏ và dược thảo, khi bà yêu cầu con làm vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And then I ran to the other side... and ate of the grass and the herbs, as the Lady had asked me to. | Và rồi con chạy về phía bên kia... và ăn cỏ và dược thảo, khi bà yêu cầu con làm vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
