---
title: >-
  "And what's best of all is, you've been more comfortable along'a me, since I
  w…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And what's best of all is, you've been more comfortable along'a me, since I
  w…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và điều tốt đẹp nhất, là cậu thấy 
lang: en
en: >-
  And what's best of all is, you've been more comfortable along'a me, since I
  was under a dark cloud... than when the sun shone.
vi: >-
  Và điều tốt đẹp nhất, là cậu thấy thoải mái bên cạnh tôi, kể từ khi tôi ở dưới
  đám mây đen.... cho đến khi mặt trời chiếu sáng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134457
---
## Câu tiếng Anh

**And what's best of all is, you've been more comfortable along'a me, since I was under a dark cloud... than when the sun shone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và điều tốt đẹp nhất, là cậu thấy thoải mái bên cạnh tôi, kể từ khi tôi ở dưới đám mây đen.... cho đến khi mặt trời chiếu sáng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And what's best of all is, you've been more comfortable along'a me, since I was under a dark cloud... than when the sun shone. | Và điều tốt đẹp nhất, là cậu thấy thoải mái bên cạnh tôi, kể từ khi tôi ở dưới đám mây đen.... cho đến khi mặt trời chiếu sáng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
