---
title: >-
  "And when I'm gone, I'll leave Tara to you. I don't want Tara. Plantations
  don…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "And when I'm gone, I'll leave Tara to you. I don't want Tara. Plantations
  don…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Với những người mang trong
  mìn
lang: en
en: >-
  And when I'm gone, I'll leave Tara to you. I don't want Tara. Plantations
  don't mean anything when...
vi: >-
  Với những người mang trong mình dòng máu Ai len tại sao đất đai nơi
  họ sống lại giống như cha mẹ họ vậy?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41131
---
## Câu tiếng Anh

**And when I'm gone, I'll leave Tara to you. I don't want Tara. Plantations don't mean anything when...**

## Nghĩa tiếng Việt

Với những người mang trong mình dòng máu Ai len tại sao đất đai nơi họ sống lại giống như cha mẹ họ vậy?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And when I'm gone, I'll leave Tara to you. I don't want Tara. Plantations don't mean anything when... | Với những người mang trong mình dòng máu Ai len tại sao đất đai nơi họ sống lại giống như cha mẹ họ vậy? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
